Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 24,16Luc 24,17luc 24,18>
Il leur dit alors : Quels sont ces propos que vous échangez entre vous en marchant ?
GrecTraductionLemme (+ d'info)
εἶπεν (eipen) il dit, il parla λέγω  (legō)
δὲ (de) et, mais, or δέ  (de)
πρὸς (pros) vers, à, auprès de πρός  (pros)
αὐτούς, (autous) eux, les αὐτός  (autos)
Τίνες (Tines) quels, qui, quoi τίς  (tis)
οἱ (hoi) les, les  (ho)
λόγοι (logoi) paroles, discours, sujets λόγος  (logos)
οὗτοι (houtoi) ceux-ci, ceux-là οὗτος  (houtos)
οὓς (hous) que, lesquels ὅς  (hos)
ἀντιβάλλετε (antiballete) vous échangez, vous discutez, vous mettez en contraste ἀντιβάλλω  (antiballō)
πρὸς (pros) avec, vers, à πρός  (pros)
ἀλλήλους (allēlous) l'un l'autre, entre eux ἀλλήλων  (allēlōn)
περιπατοῦντες; (peripatountes) en marchant, tandis que vous marchez περιπατέω  (peripateō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.