Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 24,23Luc 24,24luc 24,25>
Et quelques-uns des nôtres allèrent au tombeau et le trouvèrent comme les femmes l'avaient dit.
GrecTraductionLemme (+ d'info)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀπῆλθόν (apēlthon) ils s'en allèrent, ils partirent, ils allèrent loin ἀπέρχομαι  (aperchomai)
τινες (tines) quelques-uns, certains, quelqu'un τις  (tis)
τῶν (tōn) des, les  (ho)
σὺν (syn) avec, en compagnie de, en union avec σύν  (syn)
ἡμῖν (hēmin) nous ἐγώ  (egō)
ἐπὶ (epi) sur, vers, à ἐπί  (epi)
τὸ (to) le  (ho)
μνημεῖον, (mnēmeion) tombeau, sépulcre, monument μνημεῖον  (mnēmeion)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εὗρον (heuron) ils trouvèrent, ils découvrirent, ils rencontrèrent εὑρίσκω  (heuriskō)
οὕτως (houtōs) ainsi, de cette manière, de la même façon οὕτως  (houtōs)
καθὼς (kathōs) comme, de même que, ainsi que καθώς  (kathōs)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
αἱ (hai) les  (ho)
γυναῖκες (gynaikes) femmes, épouses γυνή  (gynē)
εἶπον. (eipon) elles dirent, elles parlèrent λέγω  (legō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.