Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 24,46Luc 24,47luc 24,48>
et qu’en son nom le repentir en vue du pardon des péchés soit proclamé à toutes les nations
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
κηρυχθῆναι (kērykhthēnai) être proclamé, être prêché, être annoncé κηρύσσω  (kēryssō)
ἐπὶ (epi) sur, auprès de, en vertu de ἐπί  (epi)
τῷ (tō) le, la, l'  (ho)
ὀνόματι (onomati) nom, réputation, autorité ὄνομα  (onoma)
αὐτοῦ (autou) lui, il, même αὐτός  (autos)
μετάνοιαν (metanoian) repentance, conversion, changement de pensée μετάνοια  (metanoia)
εἰς (eis) dans, en vue de, pour εἰς  (eis)
ἄφεσιν (aphesin) pardon, remise, libération ἄφεσις  (aphesis)
ἁμαρτιῶν (hamartiōn) péché, faute, erreur ἁμαρτία  (hamartia)
εἰς (eis) dans, en vue de, pour εἰς  (eis)
πάντα (panta) tout, chaque, universel πᾶς  (pas)
τὰ (ta) les  (ho)
ἔθνη (ethnē) nation, peuple, gentil ἔθνος  (ethnos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 66.91% (5325 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés