Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 24,4Luc 24,5luc 24,6>
Elles furent saisies de frayeur et courbèrent la face contre terre, mais ils leur dirent: «Pourquoi cherchez-vous le Vivant parmi les morts?»
GrecTraductionLemme (+ d'info)
ἐμφόβων (emphóbōn) effrayées, apeurées, terrifiées ἔμφοβος  (émphobos)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
γενομένων (genoménōn) étant devenues, étant arrivées, étant survenues γίνομαι  (gínomai)
αὐτῶν (autōn) elles, d'elles, leurs αὐτός  (autós)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kaí)
κλινουσῶν (klinousōn) inclinant, courbant, penchant κλίνω  (klíno)
τὰ (ta) les  (ho)
πρόσωπα (prósōpa) visages, faces, apparences πρόσωπον  (prósōpon)
εἰς (eis) vers, dans, en εἰς  (eis)
τὴν (tēn) la  (ho)
γῆν (gēn) terre, sol, pays γῆ  (gē)
εἶπαν (eipan) ils dirent, elles dirent λέγω  (légō)
πρὸς (pros) vers, auprès de, contre πρός  (prós)
αὐτάς (autas) elles αὐτός  (autós)
Τί (Ti) pourquoi, que, quoi τίς  (tís)
ζητεῖτε (zēteîte) cherchez-vous, demandez-vous, recherchez-vous ζητέω  (zētéō)
τὸν (ton) le  (ho)
ζῶντα (zōnta) le vivant, celui qui vit ζάω  (záō)
μετὰ (meta) avec, parmi, après μετά  (metá)
τῶν (tōn) les  (ho)
νεκρῶν (nekrōn) morts, défunts νεκρός  (nekrós)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.