Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 3,16Luc 3,17luc 3,18>
Il a la fourche à vanner dans sa main pour nettoyer l'aire de battage et ramasser le blé dans le grenier ; quant à la paille, il la brûlera dans un feu qui ne s'éteint pas.
GrecTraductionLemme »
οὗ (hou) dont, de qui, de lequel ὅς  (hos)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
πτύον (ptuon) van, fourche, pelle πτύον  (ptuon)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῇ (tê) le, la, les  (ho)
χειρὶ (kheiri) main χείρ  (kheir)
αὐτοῦ, (autou) son, de lui, lui-même αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
διακαθάραι (diakatharai) purifier complètement, nettoyer minutieusement διακαθαίρω  (diakathairô)
τὴν (tên) le, la, les  (ho)
ἅλωνα (halôna) aire de battage, place de battage ἅλων  (halôn)
αὐτοῦ, (autou) son, de lui, lui-même αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
συναγαγεῖν (sunagagein) rassembler, réunir, collecter συνάγω  (sunagô)
τὸν (ton) le, la, les  (ho)
σῖτον (siton) blé, grain, céréale σῖτος  (sitos)
εἰς (eis) dans, vers, en εἰς  (eis)
τὴν (tên) le, la, les  (ho)
ἀποθήκην (apothêkên) grenier, dépôt, entrepôt ἀποθήκη  (apothêkê)
αὐτοῦ, (autou) son, de lui, lui-même αὐτός  (autos)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
ἄχυρον (akhuron) paille, balle, menue paille ἄχυρον  (akhuron)
κατακαύσει (katakausei) brûler complètement, consumer κατακαίω  (katakaiô)
πυρὶ (puri) feu πῦρ  (pur)
ἀσβέστῳ. (asbestô) inextinguible, inéteignable ἄσβεστος  (asbestos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 16.24% (1292 / 7957 versets enregistrés)