| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis) | ayant répondu, répondant, ayant répliqué |
ἀποκρίνομαι (apokrinomai) | participe aoriste passif nominatif masculin singulier | G611 |
|
δὲ (de) | et, mais, or |
δέ (de) | conjonction | G1161 |
|
Σίμων (Simon) | Simon |
Σίμων (Simon) | nom propre nominatif masculin singulier | G4613 |
|
εἶπεν (eipen) | il dit, il parla |
λέγω (lego) | verbe aoriste indicatif actif 3e personne singulier | G2036 |
|
Ἐπιστάτα, (Epistata) | Maître, chef, superviseur |
ἐπιστάτης (epistates) | nom vocatif masculin singulier | G1988 |
|
δι’ (di') | à travers, pendant, par |
διά (dia) | préposition avec génitif | G1223 |
|
ὅλης (holēs) | tout entier, complet |
ὅλος (holos) | adjectif génitif féminin singulier | G3650 |
|
νυκτὸς (niktos) | nuit |
νύξ (nux) | nom génitif féminin singulier | G3571 |
|
κοπιάσαντες (kopiasantes) | ayant travaillé dur, s'étant fatigué, s'étant donné de la peine |
κοπιάω (kopiao) | participe aoriste actif nominatif masculin pluriel | G2872 |
|
οὐδὲν (ouden) | rien, personne, aucun |
οὐδείς (oudeis) | pronom indéfini accusatif neutre singulier | G3762 |
|
ἐλάβομεν· (elabomen) | nous avons pris, nous avons reçu |
λαμβάνω (lambano) | verbe aoriste indicatif actif 1e personne pluriel | G2983 |
|
ἐπὶ (epi) | sur, à, en vertu de |
ἐπί (epi) | préposition avec datif | G1909 |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) | conjonction | G1161 |
|
τῷ (tō) | le, la, les |
ὁ (ho) | article datif masculin singulier | G3588 |
|
ῥήματί (rēmati) | parole, mot, chose dite |
ῥῆμα (rhēma) | nom datif neutre singulier | G4487 |
|
σου (sou) | de toi, ton, votre |
σύ (su) | pronom personnel génitif 2e personne singulier | G4771 |
|
χαλάσω (chalasō) | je laisserai descendre, je descendrais, je baisserai |
χαλάω (chalao) | verbe futur indicatif actif 1e personne singulier | G5465 |
|
τὸ (to) | le, la, les |
ὁ (ho) | article accusatif neutre singulier | G3588 |
|
δίκτυον. (diktuon) | filet |
δίκτυον (diktuon) | nom accusatif neutre singulier | G1352 |
|