Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 5,6Luc 5,7luc 5,8>
Et ils firent signe à ceux qui étaient dans l’autre barque afin qu'ils viennent les aider. Et ils vinrent et remplirent les deux barques au point qu’elles coulaient.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kaï) et, aussi, même καὶ  (kaï)
κατένευσαν (katéneusan) ils firent signe, ils acquiescèrent, ils firent un signe de tête κατανεύω  (katanéô)
τοῖς (toïs) aux  (ho)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tô) le  (ho)
ἑτέρῳ (hetérô) autre, différent ἕτερος  (héteros)
πλοίῳ (ploïô) bateau, barque πλοῖον  (ploïon)
τοῦ (tou) de, du  (ho)
ἐλθεῖν (elthein) venir, aller ἔρχομαι  (érkhomaï)
καὶ (kaï) et καὶ  (kaï)
συλλαβέσθαι (sullabésthaï) aider, prendre avec, saisir συλλαμβάνω  (sullambanô)
αὐτοῖς (autoïs) eux, à eux αὐτός  (autos)
καὶ (kaï) et καὶ  (kaï)
ἦλθον (élthon) ils vinrent, ils allèrent ἔρχομαι  (érkhomaï)
καὶ (kaï) et καὶ  (kaï)
ἔπλησαν (éplēsan) ils remplirent, ils emplirent πίμπλημι  (pimplēmi)
ἀμφότερα (amphotera) les deux, l'un et l'autre ἀμφότερος  (amphoteros)
τὰ (ta) les  (ho)
πλοῖα (ploïa) bateaux, barques πλοῖον  (ploïon)
ὥστε (hôste) si bien que, de sorte que, ainsi que ὥστε  (hôste)
βυθίζεσθαι (buthidzesthaï) sombrer, couler, s'enfoncer βυθίζω  (buthidzô)
αὐτά (auta) eux, elles, les αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 76.83% (6114 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés