Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 6,3Luc 6,4luc 6,5>
Comment il est entré dans la Maison de Dieu et il a pris les pains de l’Offrande, et il en a mangé, et il en a donné aussi à ses compagnons, alors que seuls les prêtres avaient le droit d’en manger.
GrecTraductionLemme »
ὡς (hôs) lorsque, comme, ainsi que ὡς  (hôs)
εἰσῆλθεν (eisêlthen) il est entré, il est venu, il est allé dedans εἰσέρχομαι  (eiserkhomai)
εἰς (eis) dans, en, vers εἰς  (eis)
τὸν (ton) le, l'  (ho)
οἶκον (oikon) maison, temple, foyer οἶκος  (oikos)
τοῦ (tou) du, de l'  (ho)
θεοῦ (theou) Dieu θεός  (theos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τοὺς (tous) les  (ho)
ἄρτους (artous) pains, nourriture ἄρτος  (artos)
τῆς (tês) de la, des  (ho)
προθέσεως (protheseôs) présentation, proposition, dessein πρόθεσις  (prothesis)
ἔλαβεν (elaben) il prit, il reçut, il obtint λαμβάνω  (lambanô)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἔφαγεν (ephagen) il mangea, il consomma ἐσθίω  (esthiô)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἔδωκεν (edôken) il donna, il accorda, il transmit δίδωμι  (didômi)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τοῖς (tois) aux, les  (ho)
σὺν (syn) avec, en compagnie de σύν  (syn)
αὐτῷ (autô) lui, il, le même αὐτός  (autos)
οὓς (hous) que, qui ὅς  (hos)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἔξεστιν (exestin) il est permis, il est licite ἔξεστι  (exesti)
φαγεῖν (phagein) manger, consommer ἐσθίω  (esthiô)
εἰ (ei) si εἰ  (ei)
μὴ (mê) ne pas, sauf, à moins que μή  (mê)
μόνους (monous) seulement, seul, unique μόνος  (monos)
τοὺς (tous) les  (ho)
ἱερεῖς (hiereis) prêtres, sacrificateurs ἱερεύς  (hiereus)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 74.81% (5953 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés