Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 7,12Luc 7,13luc 7,14>
Et le Seigneur la vit, il fut saisi de compassion pour elle et lui dit : Ne pleure pas.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ἰδὼν (idōn) ayant vu, en voyant, ayant aperçu ὁράω  (horaō) Participe aoriste actif nominatif masculin singulier G3708
αὐτὴν (autēn) elle, la, elle-même αὐτός  (autos) Pronom démonstratif/personnel accusatif féminin singulier G846
 (ho) le, la, les  (ho) Article défini nominatif masculin singulier G3588
Κύριος (Kyrios) Seigneur Κύριος  (Kyrios) Nom commun nominatif masculin singulier G2962
ἐσπλαγχνίσθη (esplanchnisthē) fut ému de compassion, eut pitié, fut touché σπλαγχνίζομαι  (splagchnizomai) Verbe aoriste passif indicatif 3ème personne singulier G4697
ἐπ’ (ep') sur, contre, à cause de ἐπί  (epi) Préposition G1909
αὐτῇ (autē) elle, pour elle, à elle αὐτός  (autos) Pronom démonstratif/personnel datif féminin singulier G846
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
εἶπεν (eipen) il dit, il parla, il exprima λέγω  (legō) Verbe aoriste actif indicatif 3ème personne singulier G2036
αὐτῇ, (autē) elle, à elle, pour elle αὐτός  (autos) Pronom démonstratif/personnel datif féminin singulier G846
Μὴ (mē) ne...pas, pas, non μή  (mē) Particule de négation G3361
κλαῖε. (klaie) pleure, crie, gémis κλαίω  (klaiō) Verbe présent actif impératif 2ème personne singulier G2805


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.