Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 8,15Luc 8,16luc 8,17>
Personne n'allume une lampe pour la couvrir d'un vase ou la mettre sous un lit ; au contraire, on la met sur le lampadaire pour que ceux qui entrent voient la lumière.
GrecTraductionLemme »
Οὐδεὶς (Oudéis) personne, aucun, nul οὐδείς  (oudéis)
δὲ (de) mais, or, et δέ  (dé)
λύχνον (lukhnon) lampe, lumière, flambeau λύχνος  (lukhnos)
ἅψας (hapsas) allumer, toucher, prendre feu ἅπτω  (hapto)
καλύπτει (kaluptei) cacher, couvrir, voiler καλύπτω  (kalupto)
αὐτὸν (auton) lui, il, celui-ci αὐτός  (autos)
σκεύει (skeuei) vase, ustensile, instrument σκεῦος  (skeuos)
 (e) ou, que, soit  (ē)
ὑποκάτω (hupokatō) sous, en dessous de ὑποκάτω  (hupokatō)
κλίνης (klinēs) lit, couche, civière κλίνη  (klinē)
τίθησιν, (tithēsin) placer, poser, mettre τίθημι  (tithēmi)
ἀλλ’ (all') mais, au contraire, cependant ἀλλά  (alla)
ἐπὶ (epi) sur, vers, à ἐπί  (epi)
λυχνίας (lukhnios) chandelier, porte-lampe, support de lampe λυχνία  (lukhnia)
ἐπιτίθησιν, (epitithēsin) placer sur, imposer, ajouter ἐπιτίθημι  (epitithēmi)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
οἱ (hoi) les, ceux qui, qui  (ho)
εἰσπορευόμενοι (eisporeuomenoi) entrer, s'en aller, venir εἰσπορεύομαι  (eisporeuomai)
βλέπωσιν (blepōsin) voir, regarder, percevoir βλέπω  (blepō)
τὸ (to) le, la, ce  (ho)
φῶς. (phōs) lumière, jour, clarté φῶς  (phōs)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 79.71% (6343 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés