| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Ὁ (Ho) | le, l', il |
ὁ (ho) |
|
δὲ (De) | mais, et, or |
δέ (de) |
|
καιρὸς (Kairos) | temps opportun, moment, saison |
καιρός (kairos) |
|
ἤρχετο (Ērcheto) | il venait, il arrivait, il allait |
ἔρχομαι (erchomai) |
|
κλίνειν, (Klinein) | décliner, pencher, s'incliner |
κλίνω (klinō) |
|
προσελθόντες (Proselthontes) | s'étant approchés, étant venus |
προσέρχομαι (proserchomai) |
|
δὲ (De) | mais, et, or |
δέ (de) |
|
οἱ (Hoi) | les, ils |
ὁ (ho) |
|
δώδεκα (Dōdeka) | douze |
δώδεκα (dōdeka) |
|
εἶπαν (Eipan) | ils dirent, ils parlèrent |
λέγω (legō) |
|
αὐτῷ· (Autō) | à lui, pour lui, lui |
αὐτός (autos) |
|
ἀπόλυσον (Apolyson) | renvoie, libère, congédie |
ἀπολύω (apolyō) |
|
τὸν (Ton) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
ὄχλον, (Ochlon) | la foule, la multitude |
ὄχλος (ochlos) |
|
ἵνα (Hina) | afin que, pour que |
ἵνα (hina) |
|
πορευθέντες (Poreuthentes) | s'étant mis en route, étant allés |
πορεύομαι (poreuomai) |
|
εἰς (Eis) | vers, à, dans |
εἰς (eis) |
|
τὰς (Tas) | les |
ὁ (ho) |
|
κύκλῳ (Kyklō) | autour, en cercle |
κύκλος (kyklos) |
|
κώμας (Kōmas) | villages, bourgs |
κώμη (kōmē) |
|
καὶ (Kai) | et, aussi |
καί (kai) |
|
ἀγροὺς (Agrous) | champs, campagnes |
ἀγρός (agros) |
|
καταλύσωσιν (Katalysōsin) | ils puissent loger, ils puissent se loger |
καταλύω (katalyō) |
|
καὶ (Kai) | et, aussi |
καί (kai) |
|
εὕρωσιν (Heurōsin) | ils puissent trouver, ils puissent découvrir |
εὑρίσκω (heuriskō) |
|
ἐπισιτισμόν· (Episitismon) | provision de bouche, nourriture, ravitaillement |
ἐπισιτισμός (episitismos) |
|
ὅτι (Hoti) | parce que, que |
ὅτι (hoti) |
|
ὧδε (Hōde) | ici, en ce lieu |
ὧδε (hōde) |
|
ἐν (En) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
ἐρήμῳ (Erēmō) | désert, désertique, solitaire |
ἔρημος (erēmos) |
|
τόπῳ (Topō) | lieu, endroit, place |
τόπος (topos) |
|
ἐσμέν. (Esmen) | nous sommes, nous existons |
εἰμί (eimi) |
|