Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 9,27Luc 9,28luc 9,29>
Or il arriva, environ huit jours après ces paroles, qu'il prit Pierre, Jean et Jacques, et monta sur la montagne pour prier.
GrecTraductionLemme »
Ἔγένετο (Egueneto) il arriva, il advint, il fut γίνομαι  (guinomai)
δὲ (de) et, mais, or δέ  (de)
μετὰ (meta) après, avec, parmi μετά  (meta)
τοὺς (tous) les, le, la  (ho)
λόγους (logous) paroles, discours, mots λόγος  (logos)
τούτους (toutous) ces, ceux-ci, cela οὗτος  (houtos)
ὡσεὶ (hosei) comme, environ, à peu près ὡσεί  (hosei)
ἡμέραι (hèmerai) jours, journée, époque ἡμέρα  (hèmera)
ὀκτὼ (okto) huit ὀκτώ  (oktô)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
παραλαβὼν (paralabôn) ayant pris avec, ayant emmené, ayant reçu παραλαμβάνω  (paralambanô)
Πέτρον (Petron) Pierre Πέτρος  (Petros)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
Ἰωάννην (Iôannèn) Jean Ἰωάννης  (Iôannès)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
Ἰάκωβον (Iakôbon) Jacques Ἰάκωβος  (Iakôbos)
ἀνέβη (anebè) il monta, il alla en haut, il s'éleva ἀναβαίνω  (anabainô)
εἰς (eis) en, dans, vers εἰς  (eis)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
ὄρος (oros) montagne, mont ὄρος  (oros)
προσεύξασθαι (proseuxasthai) prier, pour prier, afin de prier προσεύχομαι  (proseuchomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 76.92% (6121 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés