Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 9,46Luc 9,47luc 9,48>
Or Jésus, voyant la pensée de leur cœur, prit un enfant et le plaça auprès de lui.
GrecTraductionLemme »
ὁ (ho) le, l', ce  (ho)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
Ἰησοῦς (Iēsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
ἰδὼν (idōn) ayant vu, regardant, percevant ὁράω  (horaō)
τὸν (ton) le, l', ce  (ho)
διαλογισμὸν (dialogismon) raisonnement, pensée, délibération διαλογισμός  (dialogismos)
τῆς (tēs) le, l', la  (ho)
καρδίας (kardias) cœur, âme, centre καρδία  (kardia)
αὐτῶν, (autōn) d'eux, leurs, les mêmes αὐτός  (autos)
λαβὼν (labōn) ayant pris, prenant, recevant λαμβάνω  (lambanō)
παιδίον (paidion) petit enfant, jeune enfant, petit παιδίον  (paidion)
ἔστησεν (estēsen) il a placé, il a fait tenir debout, il a établi ἵστημι  (histēmi)
αὐτὸ (auto) lui, il, cela αὐτός  (autos)
παρ’ (par') auprès de, à côté de, avec παρά  (para)
ἑαυτῷ (heautō) de lui-même, à lui-même, auprès de lui ἑαυτοῦ  (heautou)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 76.92% (6121 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés