Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 9,48Luc 9,49luc 9,50>
Jean répondit en disant: Maître, nous avons vu quelqu'un chasser des démons en ton nom, et nous l'avons empêché parce qu'il ne nous suit pas.
GrecTraductionLemme »
ἀποκριθεὶς (apokritheis) ayant répondu, répondant, répliquant ἀποκρίνομαι  (apokrinomai)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
 (ho) le, la, les  (ho)
Ἰωάννης (Ioannes) Jean Ἰωάννης  (Ioannes)
εἶπεν (eipen) il dit, il parla, il déclara λέγω  (lego)
Ἐπιστάτα (Epistata) Maître, Instructeur, Chef ἐπιστάτης  (epistates)
εἴδομέν (eidomen) nous avons vu, nous aperçûmes, nous remarquâmes ὁράω  (horao)
τινα (tina) quelqu'un, un certain, quelques τις  (tis)
ἐκβάλλοντα (ekballonta) chassant, expulsant, jetant dehors ἐκβάλλω  (ekballo)
δαιμόνια (daimonia) démons, esprits impurs δαιμόνιον  (daimonion)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
ὀνόματί (onomati) nom, réputation, autorité ὄνομα  (onoma)
σου (sou) ton, de toi, à toi σύ  (sy)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐκωλύσαμεν (ekōlysan) nous avons empêché, nous avons défendu, nous avons retenu κωλύω  (kolyo)
αὐτόν (auton) lui, il, même αὐτός  (autos)
ὅτι (hoti) parce que, que, car ὅτι  (hoti)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἀκολουθεῖ (akolouthei) il suit, il accompagne, il obéit ἀκολουθέω  (akoloutheo)
μεθ’ (meth') avec, parmi, après μετά  (meta)
ἡμῶν (hēmōn) de nous, notre, nous ἐγώ  (ego)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 19.87% (1581 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés