Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 1,29Marc 1,30marc 1,31>
Et la belle-mère de Simon était alitée, prise de fièvre. Aussitôt, ils quittent son chevet et lui en parlent.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (hē) la  (ho)
πενθερὰ (penthera) belle-mère πενθερά  (penthera)
Σίμωνος (Simōnos) Simon Σίμων  (Simōn)
κατέκειτο (katekeito) être couché, être étendu, être alité κατάκειμαι  (katakeimai)
πυρέσσουσα (pyressousa) avoir la fièvre, être fiévreux, brûler de fièvre πυρέσσω  (pyressō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εὐθὺς (euthys) aussitôt, immédiatement, sur-le-champ εὐθύς  (euthys)
ἀφέντες (aphentes) laisser, abandonner, renvoyer ἀφίημι  (aphiēmi)
αὐτὴν (autēn) elle, la, même αὐτός  (autos)
λέγουσιν (legousin) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
αὐτῷ (autō) lui, à lui, même αὐτός  (autos)
περὶ (peri) au sujet de, concernant, autour de περί  (peri)
αὐτῆς (autēs) elle, d'elle, même αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 76.88% (6118 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés