Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 10,18Marc 10,19marc 10,20>
Tu connais les commandements : Ne tue pas, ne commets pas l'adultère, ne vole pas, ne porte pas de faux témoignage, ne frustre personne, honore ton père et ta mère.
GrecTraductionLemme »
τὰς (tas) les  (ho)
ἐντολὰς (entolas) commandements, ordres, préceptes ἐντολή  (ento-lê)
οἶδας (oidas) tu sais, tu connais οἶδα  (oi-da)
μὴ (mê) ne... pas, non μή  (mê)
φονεύσῃς, (foneusês) tu ne tueras pas, ne commets pas de meurtre φονεύω  (fo-neu-ô)
μὴ (mê) ne... pas, non μή  (mê)
μοιχεύσῃς, (moikheusês) tu ne commettras pas d'adultère, ne sois pas adultère μοιχεύω  (moi-kheu-ô)
μὴ (mê) ne... pas, non μή  (mê)
κλέψῃς, (klepsês) tu ne voleras pas, ne dérobe pas κλέπτω  (klep-tô)
μὴ (mê) ne... pas, non μή  (mê)
ψευδομαρτυρήσῃς, (pseudomarturêsês) tu ne porteras pas de faux témoignage, ne témoigne pas faussement ψευδομαρτυρέω  (pseu-do-mar-tu-re-ô)
μὴ (mê) ne... pas, non μή  (mê)
ἀποστερήσῃς, (aposterêsês) tu ne frustreras pas, ne priveras pas, ne dépouilleras pas ἀποστερέω  (a-po-ste-re-ô)
τίμα (tima) honore, respecte, estime τιμάω  (ti-ma-ô)
τὸν (ton) le  (ho)
πατέρα (patera) père πατήρ  (pa-têr)
σου (sou) ton, de toi σύ  (sy)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
τὴν (tên) la  (ho)
μητέρα. (mêtera) mère μήτηρ  (mê-têr)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 55.93% (4451 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés