| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
ὅτι (hóti) | que, parce que, car |
ὅτι (hóti) |
|
ἰδοὺ (idoú) | voici, regardez, voyez |
ἰδού (idoú) |
|
ἀναβαίνομεν (anabaínomen) | nous montons, nous allons en haut, nous nous élevons |
ἀναβαίνω (anabaínō) |
|
εἰς (eis) | vers, en, dans |
εἰς (eis) |
|
Ἱεροσόλυμα (Hierosólyma) | Jérusalem |
Ἱεροσόλυμα (Hierosólyma) |
|
καὶ (kaí) | et, aussi, même |
καί (kaí) |
|
ὁ (ho) | le, celui-ci |
ὁ (ho) |
|
Υἱὸς (Huiós) | fils, enfant, descendant |
υἱός (huiós) |
|
τοῦ (tou) | du, de |
ὁ (ho) |
|
Ἀνθρώπου (Anthrópou) | homme, être humain, personne |
ἄνθρωπος (ánthrōpos) |
|
παραδοθήσεται (paradothḗsetai) | il sera livré, il sera trahi, il sera remis |
παραδίδωμι (paradídōmi) |
|
τοῖς (tois) | aux, à les |
ὁ (ho) |
|
ἀρχιερεῦσιν (archiereûsin) | grands prêtres, souverains sacrificateurs |
ἀρχιερεύς (archiereús) |
|
καὶ (kaí) | et, aussi, même |
καί (kaí) |
|
τοῖς (tois) | aux, à les |
ὁ (ho) |
|
γραμματεῦσιν (grammateûsin) | scribes, lettrés |
γραμματεύς (grammateús) |
|
καὶ (kaí) | et, aussi, même |
καί (kaí) |
|
τοῖς (tois) | aux, à les |
ὁ (ho) |
|
πρεσβυτέροις (presbytéros) | anciens, vieillards, vieillissant |
πρεσβύτερος (presbýteros) |
|
καὶ (kaí) | et, aussi, même |
καί (kaí) |
|
κατακρινοῦσιν (katakrinoûsin) | ils condamneront, ils jugeront coupable |
κατακρίνω (katakrínō) |
|
αὐτὸν (autón) | lui, il, soi-même |
αὐτός (autós) |
|
θανάτῳ (thanátō) | à mort, par la mort, mort |
θάνατος (thánatos) |
|
καὶ (kaí) | et, aussi, même |
καί (kaí) |
|
παραδώσουσιν (paradṓsousin) | ils livreront, ils trahiront, ils remettront |
παραδίδωμι (paradídōmi) |
|
αὐτὸν (autón) | lui, il, soi-même |
αὐτός (autós) |
|
τοῖς (tois) | aux, à les |
ὁ (ho) |
|
ἔθνεσιν (éthnesin) | nations, païens, gentils |
ἔθνος (éthnos) |
|