Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 10,38Marc 10,39marc 10,40>
Ils lui dirent : Nous le pouvons. Jésus leur dit : Le calice que je bois, vous le boirez, et le baptême dont je suis baptisé, vous en serez baptisés.
GrecTraductionLemme »
οἱ (hoï) les, ceux  (ho)
δὲ (de) mais, et, cependant δέ  (de)
εἶπαν (eïpan) ils dirent, ils parlèrent λέγω  (lego)
αὐτῷ (autô) lui, à lui, pour lui αὐτός  (autos)
Δυνάμεθα. (Dynametha) nous pouvons, nous sommes capables δύναμαι  (dynamai)
 (ho) le, celui  (ho)
δὲ (de) mais, et, cependant δέ  (de)
Ἰησοῦς (Iêsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iêsous)
εἶπεν (eïpen) il dit, il parla λέγω  (lego)
αὐτοῖς, (autoïs) eux, à eux, pour eux αὐτός  (autos)
Τὸ (To) le, ce  (ho)
μὲν (men) d'une part, certes μέν  (men)
ποτήριον (potêrion) coupe, calice, vase ποτήριον  (potêrion)
 (ho) que, lequel, qui ὅς  (hos)
ἐγὼ (egô) je, moi ἐγώ  (egô)
πίνω (pinô) je bois, je prends πίνω  (pinô)
πίεσθε, (piesthé) vous boirez, vous prendrez πίνω  (pinô)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
τὸ (to) le, ce  (ho)
βάπτισμα (baptisma) baptême, immersion, purification βάπτισμα  (baptisma)
 (ho) que, lequel, qui ὅς  (hos)
ἐγὼ (egô) je, moi ἐγώ  (egô)
βαπτίζομαι (baptizomaï) je suis baptisé, je suis immergé βαπτίζω  (baptizô)
βαπτισθήσεσθε· (baptisthêsesthe) vous serez baptisés, vous serez immergés βαπτίζω  (baptizô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.4% (4488 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés