| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
λέγει (legei) | il dit, il parle, il appelle |
λέγω (legō) |
|
αὐτοῖς (autois) | à eux, pour eux, eux-mêmes |
αὐτός (autos) |
|
Ὑπάγετε (Hupagete) | allez, partez, retirez-vous |
ὑπάγω (hupagō) |
|
εἰς (eis) | dans, vers, en, pour |
εἰς (eis) |
|
τὴν (tēn) | la |
ὁ (ho) |
|
κώμην (kōmēn) | village, bourg, hameau |
κώμη (kōmē) |
|
τὴν (tēn) | la |
ὁ (ho) |
|
κατέναντι (katenanti) | en face de, vis-à-vis, devant |
κατέναντι (katenanti) |
|
ὑμῶν, (humōn) | de vous, à vous, vous |
σύ (su) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
εὐθὺς (euthus) | aussitôt, immédiatement, soudainement |
εὐθύς (euthus) |
|
εἰσπορευόμενοι (eisporeuomenoi) | en entrant, en allant à l'intérieur, en venant |
εἰσπορεύομαι (eisporeuomai) |
|
εἰς (eis) | dans, vers, en, pour |
εἰς (eis) |
|
αὐτὴν (autēn) | elle, celle-ci |
αὐτός (autos) |
|
εὑρήσετε (heurēsete) | vous trouverez, vous découvrirez |
εὑρίσκω (heuriskō) |
|
πῶλον (pōlon) | poulain, jeune âne, jeune cheval |
πῶλος (pōlos) |
|
δεδεμένον, (dedemenon) | lié, attaché |
δέω (deō) |
|
ἐφʼ (eph') | sur, à, au-dessus |
ἐπί (epi) |
|
ὃν (hon) | lequel, qui |
ὅς (hos) |
|
οὐδεὶς (oudeis) | personne, aucun |
οὐδείς (oudeis) |
|
ἀνθρώπων (anthrōpōn) | des hommes, des êtres humains |
ἄνθρωπος (anthrōpos) |
|
κεκάθικεν· (kekathiken) | s'est assis, s'est posé |
κάθημαι (kathēmai) |
|
λύσατε (lusate) | déliez, détachez, libérez |
λύω (luō) |
|
αὐτὸν (auton) | lui |
αὐτός (autos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
φέρετε. (pherete) | apportez, portez, menez |
φέρω (pherō) |
|