Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 12,32Marc 12,33marc 12,34>
Et l'aimer de tout son cœur, de toute son intelligence et de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même, cela vaut plus que tous les holocaustes et les sacrifices.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et καί  (kai)
τὸ (to) le  (ho)
ἀγαπᾷν (agapan) aimer ἀγαπάω  (agapaô)
αὐτὸν (auton) lui αὐτός  (autos)
ἐξ (ex) de, hors de ἐκ  (ek)
ὅλης (holes) tout entier, entier, complet ὅλος  (holos)
τῆς (tes) la  (ho)
καρδίας (kardias) cœur καρδία  (kardia)
καὶ (kai) et καί  (kai)
ἐξ (ex) de, hors de ἐκ  (ek)
ὅλης (holes) tout entier, entier, complet ὅλος  (holos)
τῆς (tes) la  (ho)
συνέσεως (suneseos) intelligence, compréhension, sagesse σύνεσις  (sunesis)
καὶ (kai) et καί  (kai)
ἐξ (ex) de (provenance), hors de ἐκ  (ek)
ὅλης (holes) tout entier, entier, complet ὅλος  (holos)
τῆς (tes) la  (ho)
ἰσχύος (iskhuos) force, puissance, vigueur ἰσχύς  (iskhus)
καὶ (kai) et καί  (kai)
τὸ (to) le  (ho)
ἀγαπᾷν (agapan) aimer ἀγαπάω  (agapaô)
τὸν (ton) le  (ho)
πλησίον (plesion) prochain πλησίον  (plesion)
ὡς (hos) comme, ainsi que ὡς  (hos)
ἑαυτὸν (heauton) soi-même ἑαυτοῦ  (heautou)
πλεῖόν (pleion) plus, davantage πλείων  (pleiôn)
ἐστιν (estin) est, il est εἰμί  (eimi)
πάντων (panton) tout, tous πᾶς  (pas)
τῶν (ton) des  (ho)
ὁλοκαυτωμάτων (holokautomaton) holocauste ὁλοκαύτωμα  (holokautôma)
καὶ (kai) et καί  (kai)
θυσιῶν (thusiôn) sacrifice, offrande θυσία  (thusia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 55.64% (4428 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés