Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Éphésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
|
Marc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
| Et tandis qu'il était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, et qu'il était couché à table, une femme vint, portant un flacon d'albâtre de parfum de nard pur, de très grand prix. Elle brisa le flacon et le versa sur sa tête. |
| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Καὶ (Kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ὄντος (ontos) | étant, existant, il y a |
εἰμί (eimi) |
|
αὐτοῦ (autou) | de lui, de soi, même |
αὐτός (autos) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
Βηθανίᾳ (Bēthania) | Béthanie |
Βηθανία (Bēthania) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
τῇ (tē) | la, celle-ci, ce |
ὁ (ho) |
|
οἰκίᾳ (oikia) | maison, foyer, famille |
οἰκία (oikia) |
|
Σίμωνος (Simōnos) | Simon |
Σίμων (Simōn) |
|
τοῦ (tou) | du, le, celui |
ὁ (ho) |
|
λεπροῦ, (leprou) | lépreux, atteint de la lèpre |
λεπρός (lepros) |
|
κατακειμένου (katakeimenou) | couché, étendu, alité |
κατάκειμαι (katakeimai) |
|
αὐτοῦ, (autou) | de lui, de soi, même |
αὐτός (autos) |
|
ἦλθεν (ēlthen) | il vint, il alla, il apparut |
ἔρχομαι (erchomai) |
|
γυνὴ (gynē) | femme, épouse |
γυνή (gynē) |
|
ἔχουσα (echousa) | ayant, possédant, tenant |
ἔχω (echō) |
|
ἀλάβαστρον (alabastron) | flacon d'albâtre, vase d'albâtre |
ἀλάβαστρον (alabastron) |
|
μύρου (myrou) | parfum, onguent |
μύρον (myron) |
|
νάρδου (nardou) | nard, plante aromatique |
νάρδος (nardos) |
|
πιστικῆς (pistikēs) | pur, authentique, fidèle |
πιστικός (pistikos) |
|
πολυτελοῦς, (polytelous) | très coûteux, de grand prix, précieux |
πολυτελής (polytelēs) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
συντρίψασα (syntripsasa) | brisant, cassant, écrasant |
συντρίβω (syntribō) |
|
τὸ (to) | le, ceci, cela |
ὁ (ho) |
|
ἀλάβαστρον (alabastron) | flacon d'albâtre, vase d'albâtre |
ἀλάβαστρον (alabastron) |
|
κατέχεεν (katecheen) | elle versa, elle répandit, elle déversa |
καταχέω (katacheō) |
|
αὐτοῦ (autou) | sur lui, de lui, le |
αὐτός (autos) |
|
τῆς (tēs) | de la, la, cette |
ὁ (ho) |
|
κεφαλῆς. (kephalēs) | tête, chef, sommet |
κεφαλή (kephalē) |
|