Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 15,15Marc 15,16marc 15,17>
Alors les soldats le conduisirent à l'intérieur de la cour, qui est le prétoire, et ils réunirent toute la cohorte.
GrecTraductionLemme »
οἱ (hoi) les, ceux-ci  (ho)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
στρατιῶται (stratiotai) soldats, guerriers στρατιώτης  (stratiotes)
ἀπήγαγον (apegegon) ils conduisirent, ils emmenèrent, ils menèrent ἀπάγω  (apago)
αὐτὸν (auton) lui, il, celui-ci αὐτός  (autos)
ἔσω (eso) à l'intérieur, dedans ἔσω  (eso)
τῆς (tes) de la, celle-ci  (ho)
αὐλῆς, (aules) cour, enceinte, palais αὐλή  (aule)
 (ho) qui, ce qui, celui qui ὅς  (hos)
ἐστιν (estin) est, il y a, exister εἰμί  (eimi)
πραιτώριον, (praitorion) prétoire πραιτώριον  (praitorion)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
συγκαλοῦσιν (synkalousin) ils appellent, ils convoquent, ils réunissent συγκαλέω  (synkaleo)
ὅλην (holen) toute, entière, complète ὅλος  (holos)
τὴν (ten) la, cette  (ho)
σπεῖραν. (speiran) cohorte, troupe, compagnie σπεῖρα  (speira)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 41.38% (3293 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés