Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 16,11Marc 16,12marc 16,13>
Et après cela, il apparut sous une autre forme à deux d'entre eux qui marchaient en se dirigeant vers la campagne.
GrecTraductionLemme »
Μετὰ (Meta) après, avec, parmi μετά  (meta)
δὲ (de) et, mais, or δέ  (de)
ταῦτα (tauta) ces choses, cela, ceci οὗτος  (houtos)
δυσὶν (dysin) deux δύο  (dyo)
ἐξ (ex) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
αὐτῶν (autōn) eux, ils, il, même αὐτός  (autos)
περιπατοῦσιν (peripatousin) marcher, se promener, vivre περιπατέω  (peripateō)
ἐφανερώθη (ephanerōthē) se manifester, apparaître, révéler φανερόω  (phaneroō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
ἑτέρᾳ (hetera) autre, différent, second ἕτερος  (heteros)
μορφῇ (morphē) forme, apparence, aspect μορφή  (morphē)
πορευομένοις (poreuomenois) aller, s'en aller, voyager πορεύομαι  (poreuomai)
εἰς (eis) dans, vers, pour εἰς  (eis)
ἀγρόν (agron) champ, campagne, ferme ἀγρός  (agros)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 55.93% (4451 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés