| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ἐξελθοῦσαι (exelthousai) | étant sorties, s'en aller, partir |
ἐξέρχομαι (exerkhomai) | Participe aoriste, actif, nominatif, féminin, pluriel | G1831 |
|
ἔφυγον (ephygon) | elles s'enfuirent, fuir, éviter |
φεύγω (pheugō) | Indicatif aoriste, actif, 3ème personne, pluriel | G5343 |
|
ἀπὸ (apo) | de, depuis, hors de |
ἀπό (apo) | Préposition, régissant le génitif | G575 |
|
τοῦ (tou) | le, la, les |
ὁ (ho) | Article défini, génitif, masculin, singulier | G3588 |
|
μνημείου (mnēmeiou) | sépulcre, tombeau, mémorial |
μνημεῖον (mnēmeion) | Nom, génitif, neutre, singulier | G3419 |
|
εἶχεν (eikhen) | il les tenait, avoir, tenir, posséder |
ἔχω (ekhō) | Indicatif imparfait, actif, 3ème personne, singulier | G2192 |
|
γὰρ (gar) | car, en effet |
γάρ (gar) | Conjonction postpositive | G1063 |
|
αὐτὰς (autas) | elles, eux, mêmes |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, accusatif, féminin, pluriel | G846 |
|
τρόμος (tromos) | tremblement, crainte, effroi |
τρόμος (tromos) | Nom, nominatif, masculin, singulier | G5156 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ἔκστασις (ekstasis) | stupeur, effroi, extase |
ἔκστασις (ekstasis) | Nom, nominatif, féminin, singulier | G1611 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
οὐδὲν (ouden) | rien, personne, aucun |
οὐδείς (oudeis) | Pronom indéfini négatif, accusatif, neutre, singulier | G3762 |
|
οὐδενὶ (oudeni) | à personne, à aucun |
οὐδείς (oudeis) | Pronom indéfini négatif, datif, masculin, singulier | G3762 |
|
εἶπαν (eipan) | elles dirent, parler, raconter |
λέγω (legō) | Indicatif aoriste, actif, 3ème personne, pluriel | G3004 |
|
ἐφοβοῦντο (ephobounto) | elles avaient peur, craindre, s'effrayer |
φοβέομαι (phobeomai) | Indicatif imparfait, médio-passif, 3ème personne, pluriel | G5399 |
|
γάρ (gar) | car, en effet |
γάρ (gar) | Conjonction postpositive | G1063 |
|