Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 5,29Marc 5,30marc 5,31>
Et aussitôt Jésus, ayant reconnu en lui-même que la puissance était sortie de lui, se retourna dans la foule et disait : Qui a touché mes vêtements ?
GrecTraductionLemme »
Καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (kai)
εὐθὺς (euthus) aussitôt, immédiatement, soudain εὐθύς  (euthus)
 (ho) le, la, les  (ho)
Ἰησοῦς (Iēsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
ἐπιγνοὺς (epignous) reconnaître, connaître pleinement, apprendre ἐπιγινώσκω  (epiginōskō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
ἑαυτῷ (heautō) soi-même, lui-même, elle-même ἑαυτοῦ  (heautou)
τὴν (tēn) le, la, les  (ho)
ἐξ (ex) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
αὐτοῦ (autou) lui, elle, ce même αὐτός  (autos)
δύναμιν (dunamin) puissance, force, capacité, miracle δύναμις  (dunamis)
ἐξελθοῦσαν, (exelthousan) sortir, s'en aller, provenir ἐξέρχομαι  (exerchomai)
ἐπιστραφεὶς (epistrapheis) se retourner, revenir, se convertir ἐπιστρέφω  (epistrephō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
ὄχλῳ (ochlō) foule, multitude, populace ὄχλος  (ochlos)
ἔλεγεν· (elegen) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
Τίς (Tis) qui, quoi, quel τίς  (tis)
 (ho) le, la, les  (ho)
ἁψάμενός (hapsamenos) toucher, s'accrocher à, allumer ἅπτομαι  (haptomai)
μου (mou) moi, je ἐγώ  (egō)
τῶν (tōn) le, la, les  (ho)
ἱματίων; (himatiōn) vêtement, habit, manteau ἱμάτιον  (himation)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 81.47% (6483 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés