Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 6,24Marc 6,25marc 6,26>
Et aussitôt, étant entrée avec hâte auprès du roi, elle demanda en disant : Je veux que tu me donnes à l'instant même la tête de Jean le Baptiste sur un plat.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εὐθὺς (euthus) aussitôt, immédiatement, directement εὐθύς  (euthus)
εἰσελθοῦσα (eiselthousa) étant entrée, allant dans, entrant εἰσέρχομαι  (eiserchomai)
μετὰ (meta) avec, parmi, après μετά  (meta)
σπουδῆς (spoudēs) hâte, empressement, zèle σπουδή  (spoudē)
πρὸς (pros) vers, à, auprès de πρός  (pros)
τὸν (ton) le  (ho)
βασιλέα (basilea) roi βασιλεύς  (basileus)
ᾐτήσατο (ēitēsato) elle a demandé, elle a réclamé, elle a prié αἰτέω  (aiteō)
λέγουσα· (legousa) disant, parlant, racontant λέγω  (legō)
Θέλω (Thelō) je veux, je désire, j'ai l'intention θέλω  (thelō)
ἵνα (hina) afin que, pour que, que ἵνα  (hina)
μοι (moi) à moi, pour moi ἐγώ  (egō)
δῷς (dōis) tu donnes, tu accordes, tu remets δίδωμι  (didōmi)
ἐξ (ex) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
αὐτῆς (autēs) même, elle-même, cela αὐτός  (autos)
τῆς (tēs) de la  (ho)
ὥρας (hōras) heure, moment, temps ὥρα  (hōra)
τὴν (tēn) la  (ho)
κεφαλὴν (kephalēn) tête κεφαλή  (kephalē)
Ἰωάννου (Iōannou) Jean Ἰωάννης  (Iōannēs)
τοῦ (tou) du  (ho)
βαπτιστοῦ (baptistou) baptiste βαπτιστής  (baptistēs)
ἐπὶ (epi) sur, à, auprès de ἐπί  (epi)
πίνακι. (pinaki) plat, plateau, planche πίναξ  (pinax)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 76.99% (6127 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés