Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 6,3Marc 6,4marc 6,5>
Et Jésus leur disait : Un prophète n'est sans honneur que dans sa patrie, parmi ses proches et dans sa propre maison.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἔλεγεν (elegen) il disait, il parlait, il racontait λέγω  (legō)
αὐτοῖς (autois) à eux, leur αὐτός  (autos)
 (ho) le  (ho)
Ἰησοῦς (Iēsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
ὅτι (hoti) que, parce que, à savoir ὅτι  (hoti)
Οὐκ (Ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἔστιν (estin) est, il y a, existe εἰμί  (eimi)
προφήτης (prophētēs) prophète, porte-parole, annonceur προφήτης  (prophētēs)
ἄτιμος (atimos) sans honneur, méprisé, déshonoré ἄτιμος  (atimos)
εἰ (ei) si, si jamais εἰ  (ei)
μὴ (mē) ne pas, sauf, à moins que μή  (mē)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῇ (tē) la  (ho)
πατρίδι (patridi) patrie, pays natal, ville natale πατρίς  (patris)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τοῖς (tois) les  (ho)
συγγενεῦσιν (syggeneusin) parents, proches, de même race συγγενεύς  (syggeneus)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῇ (tē) la  (ho)
οἰκίᾳ (oikia) maison, foyer, famille οἰκία  (oikia)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.53% (4817 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés