Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 7,9Marc 7,10marc 7,11>
Moïse en effet a dit : Honore ton père et ta mère, et : Celui qui maudit son père ou sa mère, qu’il soit mis à mort.
GrecTraductionLemme »
Μωϋσῆς (Mōüsês) Moïse Μωϋσῆς  (Mōüsês)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
εἶπεν (eipen) il dit, il a dit, il parla λέγω  (legō)
Τίμα (Tima) honore, respecte, révère τιμάω  (timaō)
τὸν (ton) le  (ho)
πατέρα (patera) père, géniteur, aïeul πατήρ  (patēr)
σου (sou) ton, ton, de toi σύ  (sy)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὴν (tēn) la  (ho)
μητέρα (mētera) mère, maman μήτηρ  (mētēr)
σου (sou) ta, ta, de toi σύ  (sy)
καί, (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (Ho) celui qui, le  (ho)
κακολογῶν (kakologōn) celui qui maudit, qui insulte, qui dit du mal κακολογέω  (kakologeō)
πατέρα (patera) père, géniteur, aïeul πατήρ  (patēr)
 (ē) ou, soit, ou bien  (ē)
μητέρα (mētera) mère, maman μήτηρ  (mētēr)
θανάτῳ (thanatō) par la mort, à la mort, de mort θάνατος  (thanatos)
τελευτάτω (teleutatō) qu'il meure, qu'il finisse sa vie, qu'il achève τελευτάω  (teleutaō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.83% (4841 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés