Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 7,17Marc 7,18marc 7,19>
Et il leur dit : Êtes-vous aussi inintelligents ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui pénètre dans l'homme depuis l'extérieur ne peut le rendre impur ?
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
λέγει (légei) il dit, il parle λέγω  (legō)
αὐτοῖς (autoïs) à eux, pour eux, eux-mêmes αὐτός  (autos)
οὕτως (houtôs) ainsi, de cette manière, en conséquence οὕτως  (houtōs)
καὶ (kai) aussi, même καὶ  (kai)
ὑμεῖς (humeis) vous σύ  (su)
ἀσύνετοί (asunétoï) inintelligents, dépourvus de compréhension, sots ἀσύνετος  (asunetos)
ἐστε (este) vous êtes εἰμί  (eimi)
οὐ (ou) non, pas οὐ  (ou)
νοεῖτε (noëïte) vous comprenez, vous saisissez, vous percevez νοέω  (noeō)
ὅτι (hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
πᾶν (pan) tout, chaque, l'ensemble de πᾶς  (pas)
τὸ (to) le  (ho)
ἔξωθεν (exôthen) de l'extérieur, de dehors ἔξωθεν  (exōthen)
εἰσπορευόμενον (eïsporéuomenon) ce qui entre, entrant, pénétrant εἰσπορεύομαι  (eisporeuomai)
εἰς (eïs) dans, vers, en vue de εἰς  (eis)
τὸν (ton) l'  (ho)
ἄνθρωπον (anthrôpon) homme, être humain, personne ἄνθρωπος  (anthrōpos)
οὐ (ou) non, pas οὐ  (ou)
δύναται (dunataï) il peut, il est capable de, il est puissant δύναμαι  (dunamai)
αὐτὸν (auton) le, lui αὐτός  (autos)
κοινῶσαι (koïnôsaï) souiller, rendre impur, profaner κοινόω  (koinoō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 74.84% (5956 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés