Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 10,18Matthieu 10,19matthieu 10,20>
Quand ils vous livreront, ne vous inquiétez pas de la manière ni de ce que vous direz, car il vous sera donné en cette heure-là ce que vous direz.
GrecTraductionLemme »
ὅταν (hotan) quand, lorsque, à chaque fois que ὅταν  (hotan)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
παραδῶσιν (paradosin) ils livrent, ils remettent, ils trahissent παραδίδωμι  (paradidōmi)
ὑμᾶς (humas) vous ὑμεῖς  (humeis)
μὴ (me) ne... pas, afin que ne pas, sans μή  (mē)
μεριμνήσητε (merimnesete) vous vous souciez, vous vous inquiétez, vous vous préoccupez μεριμνάω  (merimnaō)
πῶς (pos) comment, de quelle manière πῶς  (pos)
 (e) ou, soit  (e)
τί (ti) quoi, quelle chose, ce que τίς  (tis)
λαλήσητε (lalesete) vous parlez, vous dites, vous proclamez λαλέω  (laleō)
δοθήσεται (dothesetai) il sera donné, elle sera donnée δίδωμι  (didōmi)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
ὑμῖν (humin) à vous, pour vous ὑμεῖς  (humeis)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
ἐκείνῃ (ekeine) à celle-là, à cette ἐκεῖνος  (ekeinos)
τῇ (te) la ὁ, ἡ, τό  (ho, he, to)
ὥρᾳ (hora) heure, moment, temps ὥρα  (hora)
τί (ti) quoi, quelle chose, ce que τίς  (tis)
λαλήσητε (lalesete) vous parlez, vous dites, vous proclamez λαλέω  (laleō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 90.04% (7165 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés