Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 10,33Matthieu 10,34matthieu 10,35>
Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre. Je ne suis pas venu apporter la paix, mais le glaive.
GrecTraductionLemme »
Μὴ (Mē) ne... pas, non μή  (mē)
νομίσητε (nomisēte) penser, croire, estimer νομίζω  (nomizō)
ὅτι (hoti) que, parce que ὅτι  (hoti)
ἦλθον (ēlthen) venir, aller, arriver ἔρχομαι  (erchomai)
βαλεῖν (balein) jeter, lancer, placer βάλλω  (ballō)
εἰρήνην (eirēnēn) paix, tranquillité, concorde εἰρήνη  (eirēnē)
ἐπὶ (epi) sur, vers, à cause de ἐπί  (epi)
τὴν (tēn) le, la ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
γῆν· (gēn) terre, sol, pays γῆ  (gē)
οὐκ (ouk) ne... pas, non οὐ  (ou)
ἦλθον (ēlthen) venir, aller, arriver ἔρχομαι  (erchomai)
βαλεῖν (balein) jeter, lancer, placer βάλλω  (ballō)
εἰρήνην, (eirēnēn) paix, tranquillité, concorde εἰρήνη  (eirēnē)
ἀλλὰ (alla) mais, cependant, sinon ἀλλά  (alla)
μάχαιραν. (machairan) épée, glaive, couteau μάχαιρα  (machaira)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 90.04% (7165 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés