Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 11,21Matthieu 11,22matthieu 11,23>
Cependant, je vous le dis, au jour du jugement, la situation sera plus tolérable pour Tyr et Sidon que pour vous.
GrecTraductionLemme »
πλὴν (plēn) pourtant, sauf, mais πλὴν  (plēn)
λέγω (legō) je dis, je parle, je nomme λέγω  (legō)
ὑμῖν (hymin) à vous σύ  (sy)
Τύρῳ (Tyrō) Tyr Τύρος  (Tyros)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
Σιδῶνι (Sidōni) Sidon Σιδών  (Sidōn)
ἀνεκτότερον (anektoteron) plus supportable, plus tolérable, plus acceptable ἀνεκτός  (anektos)
ἔσται (estai) il sera, il existera, il arrivera εἰμί  (eimi)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
ἡμέρᾳ (hēmera) jour, époque, temps ἡμέρα  (hēmera)
κρίσεως (kriseōs) jugement, décision, condamnation κρίσις  (krisis)
 (ē) ou, que (comparaison)  (ē)
ὑμῖν (hymin) pour vous, à vous σύ  (sy)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 90% (7162 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés