Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 11,24Matthieu 11,25matthieu 11,26>
En ce moment-là, Jésus, prenant la parole, dit : Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as révélées aux petits enfants.
GrecTraductionLemme »
En (En) dans, en, par ἐν  (en)
ἐκείνῳ (Ekeinō) celui-là, cette, cela ἐκεῖνος  (ekeinos)
τῷ (Tō) le, la, les  (ho)
καιρῷ (Kairō) temps, moment opportun, saison καιρός  (kairos)
ἀποκριθεὶς (Apokritheis) répondre, donner une réponse, répliquer ἀποκρίνομαι  (apokrinomai)
 (Ho) le, la, les  (ho)
Ἰησοῦς (Iēsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
εἶπεν, (Eipen) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
Ἐξομολογοῦμαί (Exomologoumai) confesser, louer, reconnaître ἐξομολογέομαι  (exomologeomai)
σοι, (Soi) toi, tu σύ  (sy)
πάτερ, (Pater) père πατήρ  (patēr)
κύριε (Kyrie) Seigneur, maître, propriétaire κύριος  (kyrios)
τοῦ (Tou) du, de la, des  (ho)
οὐρανοῦ (Ouranou) ciel, firmament οὐρανός  (ouranos)
καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (kai)
τῆς (Tēs) de la, du, des  (ho)
γῆς, (Gēs) terre, sol, pays γῆ  (gē)
ὅτι (Hoti) que, parce que, car ὅτι  (hoti)
ἀπέκρυψας (Apekrypsas) cacher, dissimuler ἀποκρύπτω  (apokryptō)
ταῦτα (Tauta) ceux-ci, cela, ces choses οὗτος  (houtos)
ἀπὸ (Apo) de, loin de, depuis ἀπό  (apo)
σοφῶν (Sophōn) sage, savant, habile σοφός  (sophos)
καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (kai)
συνετῶν, (Synetōn) intelligent, perspicace, avisé συνετός  (synetos)
καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀπεκάλυψας (Apekalupsas) révéler, découvrir, dévoiler ἀποκαλύπτω  (apokalyptō)
αὐτὰ (Auta) eux, elles, cela αὐτός  (autos)
νηπίοις. (Nēpiois) enfant, jeune enfant, petit νήπιος  (nēpios)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 90.04% (7165 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés