| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Πάντα (Panta) | tout, chaque, l'ensemble |
πᾶς (pas) |
|
μοι (moi) | moi, à moi |
ἐγώ (egô) |
|
παρεδόθη (paredothê) | être livré, être transmis, être donné |
παραδίδωμι (paradidômi) |
|
ὑπὸ (hupo) | par, sous, en dessous |
ὑπό (hupo) |
|
τοῦ (tou) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
πατρός (patros) | père, géniteur, source |
πατήρ (patêr) |
|
μου, (mou) | mon, de moi |
ἐγώ (egô) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
οὐδεὶς (oudeis) | personne, aucun, nul |
οὐδείς (oudeis) |
|
ἐπιγινώσκει (epignôskei) | connaître pleinement, reconnaître, comprendre |
ἐπιγινώσκω (epiginôskô) |
|
τὸν (ton) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
υἱὸν (huion) | fils, descendant, rejeton |
υἱός (huios) |
|
εἰ (ei) | si, si seulement, au cas où |
εἰ (ei) |
|
μὴ (mê) | ne pas, non |
μή (mê) |
|
ὁ (ho) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
πατήρ, (patêr) | père, géniteur, source |
πατήρ (patêr) |
|
οὐδὲ (oude) | ni, et non, pas même |
οὐδέ (oude) |
|
τὸν (ton) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
πατέρα (patera) | père, géniteur, source |
πατήρ (patêr) |
|
τις (tis) | quelqu'un, un certain, n'importe qui |
τις (tis) |
|
ἐπιγινώσκει (epignôskei) | connaître pleinement, reconnaître, comprendre |
ἐπιγινώσκω (epiginôskô) |
|
εἰ (ei) | si, si seulement, au cas où |
εἰ (ei) |
|
μὴ (mê) | ne pas, non |
μή (mê) |
|
ὁ (ho) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
υἱὸς (huios) | fils, descendant, rejeton |
υἱός (huios) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ᾧ (hô) | à qui, pour qui |
ὅς (hos) |
|
ἐὰν (ean) | si, quand, à moins que |
ἐάν (ean) |
|
βούληται (boulêtai) | vouloir, désirer, avoir l'intention |
βούλομαι (boulomai) |
|
ὁ (ho) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
υἱὸς (huios) | fils, descendant, rejeton |
υἱός (huios) |
|
ἀποκαλύψαι. (apokalupsai) | révéler, dévoiler, découvrir |
ἀποκαλύπτω (apokaluptô) |
|