Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 12,36Matthieu 12,37matthieu 12,38>
C'est d'après tes paroles que tu seras justifié, et d'après tes paroles que tu seras condamné.
GrecTraductionLemme »
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
τῶν (tōn) le, la, les  (ho)
λόγων (logōn) parole, mot, discours λόγος  (logos)
σου (sou) ton, ta, tes σύ  (sy)
δικαιωθήσῃ (dikaiōthēsē) être justifié, être déclaré juste, être rendu juste δικαιόω  (dikaioō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
τῶν (tōn) le, la, les  (ho)
λόγων (logōn) parole, mot, discours λόγος  (logos)
σου (sou) ton, ta, tes σύ  (sy)
καταδικασθήσῃ (katadikasthēsē) être condamné, être jugé coupable, être dénoncé καταδικάζω  (katadikazō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.51% (4815 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés