Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 13,31Matthieu 13,32matthieu 13,33>
Elle est certes la plus petite de toutes les graines, mais une fois qu’elle a poussé, elle est plus grande que toutes les plantes et devient un arbre, si bien que les oiseaux du ciel viennent s’abriter dans ses branches.
GrecTraductionLemme »
ὃ (ho) lequel, qui, ce qui ὅς  (hos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
μικρότερον (mikróteron) plus petit, inférieur μικρός  (mikros)
μέν (men) certes, d'une part, au contraire μέν  (men)
ἐστιν (estin) il est, être εἰμί  (eimi)
πάντων (pantōn) de tous, tout πᾶς  (pas)
τῶν (tōn) des, les  (ho)
σπερμάτων (spermatōn) des semences, des graines, de la descendance σπέρμα  (sperma)
ὅταν (hotan) quand, lorsque, toutes les fois que ὅταν  (hotan)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
αὐξηθῇ (auxēthē) il grandisse, croître αὐξάνω  (auxanō)
μεῖζον (meizon) plus grand, supérieur μέγας  (megas)
πάντων (pantōn) de tous, tout πᾶς  (pas)
τῶν (tōn) des, les  (ho)
λαχάνων (lachanōn) des légumes, des herbes, des plantes λάχανον  (lachanon)
ἐστὶν (estin) il est, être εἰμί  (eimi)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
γίνεται (ginetai) il devient, se produire γίνομαι  (ginomai)
δένδρον (dendron) un arbre, bois δένδρον  (dendron)
ὥστε (hoste) de sorte que, si bien que ὥστε  (hoste)
ἐλθεῖν (elthein) venir, aller ἔρχομαι  (erchomai)
τὰ (ta) les, des  (ho)
πετεινὰ (peteina) les oiseaux, les volatiles πετεινόν  (peteinon)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
οὐρανοῦ (ouranou) du ciel, du firmament οὐρανός  (ouranos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
κατασκηνοῦν (kataskēnoun) habiter, s'installer, nicher κατασκηνόω  (kataskēnoō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τοῖς (tois) dans les, aux  (ho)
κλάδοις (kladois) aux branches, aux rameaux κλάδος  (klados)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 92.91% (7394 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés