Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 13,43Matthieu 13,44matthieu 13,45>
Le Royaume des Cieux est aussi comme un trésor caché dans un champ ; celui qui l’a trouvé le cache de nouveau et, transporté de joie, il va vendre tout ce qu’il possède pour acheter ce champ.
GrecTraductionLemme »
πάλιν (ˈpa.lin) de nouveau, encore, une fois πάλιν  (ˈpa.lin)
ὁμοία (hoˈmi.a) semblable, pareil, similaire ὅμοιος  (ˈho.mi.os)
ἐστὶν (esˈtin) être, exister, se trouver εἰμί  (eiˈmi)
 (hɛː) le, la  (ho)
βασιλεία (ba.siˈlɛi̯.a) royaume, royauté, règne βασιλεία  (ba.siˈlɛi̯.a)
τῶν (tɔn) les, des  (ho)
οὐρανῶν (u.raˈnɔn) ciel, cieux, firmament οὐρανός  (u.raˈnos)
θησαυρῷ (θɛː.sau̯ˈrɔː) trésor, trésorerie, entrepôt θησαυρός  (θɛː.sau̯ˈros)
κεκρυμμένῳ (kɛ.kryˈmɛ.nɔː) caché, secret, occulté κρύπτω  (ˈkryp.tɔː)
ἐν (ɛn) dans, en, parmi ἐν  (ɛn)
τῷ (tɔː) le, la  (ho)
ἀγρῷ, (a.ɡrɔː) champ, campagne, terre ἀγρός  (a.ɡros)
ὃν (hɔn) qui, que ὅς  (hɔs)
εὑρὼν (hɛu̯ˈrɔn) ayant trouvé, découvrant, rencontrant εὑρίσκω  (hɛu̯ˈris.kɔː)
ἄνθρωπος (ˈan.θrɔ.pos) homme, être humain, personne ἄνθρωπος  (ˈan.θrɔ.pos)
ἔκρυψεν, (ˈɛ.kry.psɛn) il a caché, il a dissimulé, il a tenu secret κρύπτω  (ˈkryp.tɔː)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀπὸ (aˈpɔ) de, depuis, à partir de ἀπό  (aˈpɔ)
τῆς (tɛːs) la, de la  (ho)
χαρᾶς (kʰaˈras) joie, allégresse, délice χαρά  (kʰaˈra)
αὐτοῦ (au̯ˈtu) son, de lui αὐτός  (au̯ˈtos)
ὑπάγει (hyˈpa.ɡɛi̯) il s'en va, il part, il se retire ὑπάγω  (hyˈpa.ɡɔː)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
πωλεῖ (pɔːˈlɛi̯) il vend, il met en vente πωλέω  (pɔːˈlɛ.ɔː)
πάντα (ˈpan.ta) tout, chaque, l'ensemble πᾶς  (pas)
ὅσα (ˈho.sa) combien, tout ce que, autant que ὅσος  (ˈho.sos)
ἔχει (ˈɛ.kʰɛi̯) il a, il possède, il tient ἔχω  (ˈɛ.kʰɔː)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀγοράζει (a.ɡoˈra.zɛi̯) il achète, il acquiert, il rachète ἀγοράζω  (a.ɡoˈra.zɔː)
τὸν (tɔn) le, la  (ho)
ἀγρὸν (a.ɡrɔn) champ, campagne, terre ἀγρός  (a.ɡros)
ἐκεῖνον. (ɛˈkɛi̯.non) celui-là, cela, ce ἐκεῖνος  (ɛˈkɛi̯.nos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 92.88% (7391 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés