Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 14,7Matthieu 14,8matthieu 14,9>
Or sa mère, insistant et elle-même incitée, dit : Donne-moi ici sur un plat la tête de Jean le Baptiste.
GrecTraductionLemme »
Ἡ (hē) le, la, l'  (ho)
δὲ (de) et, mais, or δέ  (de)
ἐνστᾶσα (enstasa) insistant, se tenant, étant présent ἐνίστημι  (enistēmi)
μήτηρ (mētēr) mère μήτηρ  (mētēr)
αὐτῆς (autēs) d'elle, de lui, même αὐτός  (autos)
Προβιβασθεῖσα (Probibastheisa) ayant été incitée, ayant été poussée en avant προβιβάζω  (probibazō)
φησίν (phēsin) elle dit, il dit, dire φημί  (phēmi)
Δός (Dos) donne, accorder, livrer δίδωμι  (didōmi)
μοι (moi) à moi, me ἐγώ  (egō)
ὧδε (hōde) ici, en ce lieu, de cette manière ὧδε  (hōde)
ἐπὶ (epi) sur, à, pour ἐπί  (epi)
πίνακι (pinaki) plat, assiette, plateau πίναξ  (pinax)
τὴν (tēn) la, le, l'  (ho)
κεφαλὴν (kephalēn) tête, chef, sommet κεφαλή  (kephalē)
Ἰωάννου (Iōannou) Jean Ἰωάννης  (Iōannēs)
τοῦ (tou) du, le, de l'  (ho)
βαπτιστοῦ (baptistou) baptiste, celui qui baptise βαπτιστής  (baptistēs)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 89.98% (7161 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés