Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 14,8Matthieu 14,9matthieu 14,10>
Le roi Hérode fut très attristé, mais à cause de ses serments et de ses convives, il ne voulut pas la désavouer.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐλυπήθη (elupēthē) il fut attristé, il fut peiné, il fut affligé λυπέω  (lupeō)
 (ho) le, celui  (ho)
βασιλεὺς (basileus) roi βασιλεύς  (basileus)
σφόδρα (sphodra) très, fort, excessivement σφόδρα  (sphodra)
διὰ (dia) à cause de, par, au moyen de διά  (dia)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
τοὺς (tous) les, ceux  (ho)
ὅρκους (horkous) serments, engagements solennels, jurons ὅρκος  (horkos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τοὺς (tous) les, ceux  (ho)
συνἀνακειμένους (sunanakeimenous) convives, ceux qui sont couchés avec, ceux qui sont assis à table avec συνανακείμενος  (sunanakeimenos)
οὐκ (ouk) ne...pas, non οὐ  (ou)
ἠθέλησεν (ēthelēsen) il voulut, il désirait, il consentit θέλω  (thelō)
αὐτὴν (autēn) elle, la αὐτός  (autos)
ἀθετῆσαι (athetēsai) rejeter, annuler, casser ἀθετέω  (atheteō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 90.04% (7165 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés