Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 15,1Matthieu 15,2matthieu 15,3>
Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens ? Car ils ne se lavent pas les mains quand ils mangent du pain.
GrecTraductionLemme »
Διὰ (Dia) à travers, à cause de, par διά  (dia)
τί (ti) pourquoi, quoi, qui τίς  (tis)
οἱ (hoi) les  (ho)
μαθηταί (mathétai) disciples, étudiants, apprenants μαθητής  (mathētēs)
σου (sou) de toi, ton, ton σύ  (sy)
παραβαίνουσιν (parabainousin) transgresser, passer outre, désobéir παραβαίνω  (parabainō)
τὴν (tēn) la  (ho)
παράδοσιν (paradosin) tradition, enseignement, doctrine παράδοσις  (paradosis)
τῶν (tōn) des  (ho)
πρεσβυτέρων; (presbyterōn) anciens, aînés, presbytres πρεσβύτερος  (presbyteros)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
γὰρ (gar) car, en effet, pour γάρ  (gar)
νίπτονται (niptontai) ils se lavent, laver νίπτω  (niptō)
τὰς (tas) les  (ho)
χεῖρας (cheiras) mains χείρ  (cheir)
αὐτῶν (autōn) d'eux, leurs, leurs αὐτός  (autos)
ὅταν (hotan) quand, lorsque, toutes les fois que ὅταν  (hotan)
ἄρτον (arton) pain, nourriture ἄρτος  (artos)
ἐσθίωσιν. (esthiōsin) ils mangent, manger ἐσθίω  (esthiō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 92.8% (7385 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés