Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 17,23Matthieu 17,24matthieu 17,25>
Lorsqu'ils furent arrivés à Capharnaüm, ceux qui percevaient les didrachmes s'approchèrent de Pierre et dirent : Votre maître ne paie-t-il pas les didrachmes ?
GrecTraductionLemme »
Ἐλθόντων (Elthóntōn) étant venus, étant allés, ayant été ἔρχομαι  (érkhomai)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
αὐτῶν (autōn) d'eux, leurs αὐτός  (autos)
εἰς (eis) dans, en, vers εἰς  (eis)
Καφαρναοὺμ (Kapharnaoum) Capharnaüm Καφαρναούμ  (Kapharnaoum)
προσῆλθον (prosēlthon) ils s'approchèrent, ils vinrent vers προσέρχομαι  (prosérkhomai)
οἱ (hoi) les, ceux qui  (ho)
τὰ (ta) les  (ho)
δίδραχμα (didrakhma) didrachmes, double-drachmes δίδραχμον  (didrakhmon)
λαμβάνοντες (lambánontes) recevant, prenant, percevant λαμβάνω  (lambánō)
τῷ (tō) au  (ho)
Πέτρῳ (Petrō) Pierre Πέτρος  (Petros)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
εἶπαν (eipan) ils dirent, ils parlèrent λέγω  (legō)
 (Ho) le  (ho)
διδάσκαλος (didáskalos) maître, enseignant διδάσκαλος  (didáskalos)
ὑμῶν (hymōn) votre, de vous σύ  (sy)
οὐ (ou) non, ne... pas οὐ  (ou)
τελεῖ (telei) paie, achève, accomplit τελέω  (teleō)
τὰ (ta) les  (ho)
δίδραχμα; (didrakhma) didrachmes, double-drachmes δίδραχμον  (didrakhmon)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 92.96% (7398 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés