Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 18,9Matthieu 18,10matthieu 18,11>
Prenez garde de dédaigner un seul de ces petits, car je vous le dis : leurs anges, dans les cieux, voient sans cesse la face de mon Père qui est aux cieux.
GrecTraductionLemme »
Ὁρᾶτε (Horāte) Voyez, regardez, prenez garde ὁράω  (horaō)
μὴ (mē) Ne pas, afin de ne pas μή  (mē)
καταφρονήσητε (kataphronēsēte) Mépriser, dédaigner, regarder de haut καταφρονέω  (kataphroneō)
ἑνὸς (henos) Un, seul εἷς  (heis)
τῶν (tōn) Des, les, ceux de  (ho)
μικρῶν (mikrōn) Petits, humbles, insignifiants μικρός  (mikros)
τούτων (toutōn) Ceux-ci, ces οὗτος  (houtos)
λέγω (legō) Je dis, j'affirme, j'annonce λέγω  (legō)
γὰρ (gar) Car, en effet, en fait γάρ  (gar)
ὑμῖν (humin) À vous, pour vous σύ  (sy)
ὅτι (hoti) Que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
οἱ (hoi) Les  (ho)
ἄγγελοι (angeloi) Anges, messagers ἄγγελος  (angelos)
αὐτῶν (autōn) D'eux, leurs αὐτός  (autos)
ἐν (en) Dans, parmi, chez ἐν  (en)
οὐρανοῖς (ouranois) Cieux, paradis, firmament οὐρανός  (ouranos)
διὰ (dia) À travers, par, au moyen de διά  (dia)
παντὸς (pantos) Tout, toujours, en tout temps πᾶς  (pas)
βλέπουσιν (blepousin) Ils voient, ils regardent, ils discernent βλέπω  (blepō)
τὸ (to) Le, la  (ho)
πρόσωπον (prosōpon) Visage, face, présence πρόσωπον  (prosōpon)
τοῦ (tou) Du, de l'  (ho)
πατρὸς (patros) Père πατήρ  (patēr)
μου (mou) Mon, de moi ἐγώ  (egō)
τοῦ (tou) Qui est, celui qui est  (ho)
ἐν (en) Dans, parmi, au sein de ἐν  (en)
οὐρανοῖς (ouranois) Cieux, paradis, domaine céleste οὐρανός  (ouranos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 93.01% (7402 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés