Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 18,25Matthieu 18,26matthieu 18,27>
L'esclave tomba donc à ses pieds, se prosterna et lui dit : « Prends patience envers moi, et je te rendrai tout. »
GrecTraductionLemme »
δοῦλος (doulos) esclave, serviteur, domestique δοῦλος  (doulos)
οὖν (oun) donc, ainsi, alors οὖν  (oun)
πεσὼν (pesôn) étant tombé, s'étant prosterné, ayant chuté πίπτω  (piptô)
προσεκύνει (prosekunei) il adorait, il se prosternait, il rendait hommage προσκυνέω  (proskuneô)
αὐτῷ (autô) à lui, à cet homme, à celui-là αὐτός  (autos)
λέγων (legôn) disant, parlant, déclarant λέγω  (legô)
μακροθύμησον (makrothumêson) sois patient, patiente, attends patiemment μακροθυμέω  (makrothumeô)
ἐπ’ (ep') sur, contre, à cause de, envers ἐπί  (epi)
ἐμοί (emoi) moi, à moi ἐγώ  (egô)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
πάντα (panta) toutes choses, tout, chaque πᾶς  (pas)
ἀποδώσω (apodôsô) je rendrai, je paierai, je restituerai ἀποδίδωμι  (apodidômi)
σοι (soi) à toi, toi σύ  (su)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 93.01% (7402 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés