Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 18,30Matthieu 18,31matthieu 18,32>
Voyant cela, ses compagnons d’esclavage furent profondément attristés et allèrent raconter à leur maître tout ce qui s’était passé.
GrecTraductionLemme »
Ἰδόντες (Idóntes) Ayant vu, ayant regardé, ayant perçu ὁράω  (horáō)
δὲ (dè) Et, mais, or δέ  (dé)
οἱ (hoi) Les  (ho)
σύνδουλοι (súndouloi) Compagnons de service, co-esclaves σύνδουλος  (súndoulos)
αὐτοῦ (autoû) Son, de lui αὐτός  (autós)
τὰ (ta) Les  (ho)
γενόμενα (genómena) Les choses qui se sont produites, ce qui est arrivé γίνομαι  (gínomai)
ἐλυπήθησαν (elypḗthēsan) Ils furent attristés, ils s'affligèrent, ils furent peinés λυπέω  (lypéō)
σφόδρα (sphódra) Extrêmement, beaucoup, très σφόδρα  (sphódra)
καὶ (kaì) Et, aussi, même καί  (kaí)
ἐλθόντες (elthóntes) Étant venus, après être venus ἔρχομαι  (érchomai)
διεσάφησαν (diesáphēsan) Ils expliquèrent clairement, ils firent savoir διασαφέω  (diasaphéō)
τῷ (tôi) Au  (ho)
κυρίῳ (kyríō) Maître, seigneur κύριος  (kýrios)
ἑαυτῶν (heauto̱n) De leurs, d'eux-mêmes, leurs ἑαυτοῦ  (heautoû)
πάντα (pánta) Toutes choses, tout πᾶς  (pas)
τὰ (ta) Les  (ho)
γενόμενα (genómena) Les choses qui se sont produites, ce qui est arrivé γίνομαι  (gínomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 93% (7401 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés