Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 18,6Matthieu 18,7matthieu 18,8>
Malheur au monde à cause des occasions de chute, car il est inévitable que les occasions de chute arrivent. Mais malheur à l'homme par qui arrive une occasion de chute.
GrecTraductionLemme »
Οὐαὶ (Ouai) Malheur, hélas οὐαί  (ouai)
τῷ (tō) au, le  (ho)
κόσμῳ (kosmō) monde, univers, ordre κόσμος  (kosmos)
ἀπὸ (apo) de, à partir de, loin de ἀπό  (apo)
τῶν (tōn) des, les  (ho)
σκανδάλων· (skandalōn) scandale, piège, occasion de chute σκάνδαλον  (skandalon)
ἀνάγκη (anankē) nécessité, contrainte, fatalité ἀνάγκη  (anankē)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
ἐλθεῖν (elthein) venir, arriver, survenir ἔρχομαι  (erchomai)
τὰ (ta) les  (ho)
σκάνδαλα, (skandala) scandale, piège, occasion de chute σκάνδαλον  (skandalon)
πλὴν (plēn) mais, cependant, excepté πλήν  (plēn)
οὐαὶ (ouai) Malheur, hélas οὐαί  (ouai)
τῷ (tō) à l', au  (ho)
ἀνθρώπῳ (anthrōpō) homme, être humain, personne ἄνθρωπος  (anthrōpos)
ἐκείνῳ (ekeinō) celui-là, cet ἐκεῖνος  (ekeinos)
δι' (di) par, à travers, à cause de διά  (dia)
οὗ (hou) de qui, par qui ὅς  (hos)
τὸ (to) le  (ho)
σκάνδαλον (skandalon) scandale, piège, occasion de chute σκάνδαλον  (skandalon)
ἔρχεται. (erchetai) venir, arriver, survenir ἔρχομαι  (erchomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 92.8% (7385 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés