Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 20,12Matthieu 20,13matthieu 20,14>
Mais lui, répondant à l'un d'eux, lui dit : Ami, je ne te fais aucun tort. N'as-tu pas convenu avec moi d'un denier ?
GrecTraductionLemme »
ὁ (ho) le, celui-ci, l'  (ho)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
ἀποκριθεὶς (apokritheis) ayant répondu, répondant ἀποκρίνομαι  (apokrinomai)
εἷς (heis) un, seul εἷς  (heis)
αὐτῶν (autōn) d'eux, des leurs αὐτός  (autos)
εἶπεν (eipen) il dit, il parla λέγω  (legō)
αὐτῷ· (autō) à lui αὐτός  (autos)
Ἑταῖρε, (Hetaire) ami, compagnon ἑταῖρος  (hetairos)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἀδικῶ (adikō) je fais tort, je suis injuste, je lèse ἀδικέω  (adikeō)
σε· (se) toi, te σύ  (sy)
οὐχὶ (ouchi) n'est-ce pas, vraiment pas οὐχί  (ouchi)
συνεφώνησάς (synephōnēsas) tu as convenu, tu as été d'accord, tu t'es mis d'accord συμφωνέω  (symphōneō)
μοι (moi) à moi, pour moi ἐγώ  (egō)
δηνάριον; (dēnarion) denier δηνάριον  (dēnarion)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 86.62% (6893 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés