Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 20,14Matthieu 20,15matthieu 20,16>
Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de ce qui est à moi? Faut-il que ton regard soit jaloux parce que je suis bon?
GrecTraductionLemme »
ἢ (ê) ou, ou bien, est-ce que  (ê)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἔξεστίν (exestin) il est permis, il est possible, il est licite ἔξεστι  (exesti)
μοι (moi) à moi, me ἐγώ  (egô)
ποιῆσαι (poiêsai) faire, créer, accomplir ποιέω  (poieô)
 (ho) ce que, qui, lequel ὅς  (hos)
θέλω (thelô) vouloir, désirer, consentir θέλω  (thelô)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τοῖς (tois) les, aux  (ho)
ἐμοῖς (emois) mes, miens, ce qui est à moi ἐμός  (emos)
εἰ (ei) si, si jamais εἰ  (ei)
 (ho) le  (ho)
ὀφθαλμός (ophthalmos) œil, vue, regard ὀφθαλμός  (ophthalmos)
σου (sou) ton, de toi σύ  (sy)
πονηρός (ponêros) mauvais, méchant, pernicieux πονηρός  (ponêros)
ἐστιν (estin) est, il est εἰμί  (eimi)
ὅτι (hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
ἐγὼ (egô) je, moi ἐγώ  (egô)
ἀγαθός (agathos) bon, bien, vertueux ἀγαθός  (agathos)
εἰμι (eimi) suis, je suis εἰμί  (eimi)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 86.62% (6893 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés