Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 21,25Matthieu 21,26matthieu 21,27>
Mais si nous disons : « Des hommes », nous craignons la foule, car tous tiennent Jean pour un prophète.
GrecTraductionLemme »
ἐὰν (ean) si, si jamais, au cas où ἐάν  (ean)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
εἴπωμεν (eipomen) nous disions, nous parlions λέγω  (lego)
Ἐξ (ex) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
ἀνθρώπων (anthropon) hommes, êtres humains ἄνθρωπος  (anthropos)
φοβούμεθα (phoboumetha) nous craignons, nous avons peur φοβέομαι  (phobeomai)
τὸν (ton) le, l'  (ho)
ὄχλον (ochlon) foule, multitude ὄχλος  (ochlos)
πάντες (pantes) tous, chacun, entier πᾶς  (pas)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
ἔχουσιν (echousin) ils ont, ils tiennent ἔχω  (echo)
τὸν (ton) le, l'  (ho)
Ἰωάννην (Ioannen) Jean Ἰωάννης  (Ioannes)
ὡς (hos) comme, en tant que, ainsi que ὡς  (hos)
προφήτην (propheten) prophète προφήτης  (prophetes)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.02% (4458 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés