| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
ἦλθεν (êlthen) | il est venu, il est allé, il arriva |
ἔρχομαι (erchomai) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet |
γάρ (gar) |
|
Ἰωάννης (Iōannēs) | Jean |
Ἰωάννης (Iōannēs) |
|
πρὸς (pros) | vers, à, auprès de |
πρός (pros) |
|
ὑμᾶς (hymas) | vous |
σύ (sy) |
|
ἐν (en) | dans, en, par |
ἐν (en) |
|
ὁδῷ (hodō) | chemin, voie, route |
ὁδός (hodos) |
|
δικαιοσύνης (dikaiosynēs) | justice, droiture, justesse |
δικαιοσύνη (dikaiosynē) |
|
καὶ (kai) | et, même, aussi |
καί (kai) |
|
οὐκ (ouk) | non, pas |
οὐ (ou) |
|
ἐπιστεύσατε (episteusate) | vous avez cru, vous avez fait confiance |
πιστεύω (pisteuō) |
|
αὐτῷ (autō) | lui, il, même |
αὐτός (autos) |
|
οἱ (hoi) | les, le |
ὁ (ho) |
|
δὲ (de) | mais, et, d'autre part |
δέ (de) |
|
τελῶναι (telōnai) | publicains, collecteurs d'impôts |
τελώνης (telōnēs) |
|
καὶ (kai) | et, même, aussi |
καί (kai) |
|
αἱ (hai) | les, la |
ὁ (ho) |
|
πόρναι (pornai) | prostituées, femmes de mauvaise vie |
πόρνη (pornē) |
|
ἐπίστευσαν (episteusan) | ils ont cru, ils ont fait confiance |
πιστεύω (pisteuō) |
|
αὐτῷ (autō) | lui, il, même |
αὐτός (autos) |
|
ὑμεῖς (hymeis) | vous |
σύ (sy) |
|
δὲ (de) | mais, et, d'autre part |
δέ (de) |
|
ἰδόντες (idontes) | ayant vu, voyant, en voyant |
ὁράω (horaō) |
|
οὐδὲ (oude) | ni, pas même, et ne pas |
οὐδέ (oude) |
|
μετεμελήθητε (metemelēthēte) | vous n'avez pas eu de remords, vous ne vous êtes pas repentis |
μεταμέλομαι (metamelomai) |
|
ὕστερον (hysterou) | après, ensuite, plus tard |
ὕστερον (hysterou) |
|
τοῦ (tou) | du, le |
ὁ (ho) |
|
πιστεῦσαι (pisteusai) | croire, faire confiance |
πιστεύω (pisteuō) |
|
αὐτῷ (autō) | lui, il, même |
αὐτός (autos) |
|