Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 22,9Matthieu 22,10matthieu 22,11>
Et ces serviteurs, étant sortis sur les chemins, rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, les mauvais comme les bons ; et la salle de noces fut remplie de convives.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐξελθόντες (exelthontes) sortir, aller dehors, partir ἐξέρχομαι  (exerkhomai)
οἱ (hoi) les  (ho)
δοῦλοι (douloi) esclave, serviteur, domestique δοῦλος  (doulos)
ἐκεῖνοι (ekeinoi) ceux-là, ces, ces derniers ἐκεῖνος  (ekeinos)
εἰς (eis) dans, vers, pour εἰς  (eis)
τὰς (tas) les  (ho)
ὁδοὺς (hodous) chemin, route, voie ὁδός  (hodos)
συνήγαγον (synēgagon) rassembler, réunir, collecter συνάγω  (synagō)
πάντας (pantas) tous, chaque, entier πᾶς  (pas)
οὓς (hous) qui, lequel, celle que ὅς  (hos)
εὗρον, (heuron) trouver, découvrir, rencontrer εὑρίσκω  (heuriskō)
πονηρούς (ponērous) mauvais, méchant, pernicieux πονηρός  (ponēros)
τε (te) et, et aussi τε  (te)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀγαθούς· (agathous) bon, bien, utile ἀγαθός  (agathos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐπλήσθη (eplēsthē) remplir, compléter, accomplir πληρόω  (plēroō)
 (ho) le  (ho)
γάμος (gamos) mariage, noces, festin de noces γάμος  (gamos)
ἀνακειμένων. (anakeimenōn) être couché à table, s'attabler, prendre place au repas ἀνάκειμαι  (anakeimai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 86.59% (6891 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés